European University of Madrid
So, if you need a good score in the IELTS test whether it is for university entrance or for your future career, you will need a good score. At our EC Manchester English school we have teachers who specialize in training you to get the score you need in the IELTS exam.
With this course we will make sure that your test score reaches its true potential. This means understanding grammar, vocabulary, idiomatic expressions, and the secrets of perfect pronunciation.
Correo de la Universidad Europea de Madrid
Izquierdo, C. y Perinat A. (Eds.) (2010). Investigar en Psicología de la comunicación : nuevas perspectivas conceptuales y metodológicas. Barcelona: AmentiaPsicología, Conocimiento y Sociedad, 2012Guardar en la bibliotecaDescargarEditarComparar Ranking de citas Lectores Artículos relacionados MencionesVer Impacto
La Construcción De Una Emoción (El Enamoramiento) Y Su Relación Con El Lenguaje: Revisión Y Discusión De Un Área Importante De Las Ciencias SocialesGuardar en la BibliotecaDescargarEditarComparar Citación Rango Lectores MencionesVer Impacto
Adaptación de la tabla periódica al kichwa: una lengua nativa ecuatorianapor Simone Belli y Santiago D A V I D GualapuroJournal of Chemical Education, 2021Las lenguas de las minorías enfrentan procesos de transformación y luchan contra muchas limitaciones sociales y lingüísticas… more Las lenguas de las minorías enfrentan procesos de transformación y luchan contra muchas limitaciones sociales y lingüísticas. Los sistemas educativos en estas lenguas no son óptimos para promover la enseñanza de los conocimientos ancestrales y la investigación científica. Este es el caso del kichwa, una lengua nativa ecuatoriana que hablan más de medio millón de personas con diferentes variantes en el país. El kichwa carece de herramientas científicas para responder a las necesidades educativas, desencadenando la pérdida gradual de la diversidad intercultural. En este trabajo se desarrolló la adaptación de la tabla periódica al kichwa, tomando en cuenta sus diferentes variaciones lingüísticas y la opinión del kichwa hablante para asegurar la aceptación de esta herramienta científica. Esta investigación pretende romper barreras en el desarrollo y conservación del intelecto de los pueblos indígenas, promoviendo la escritura arraigada del kichwa y potenciando un excelente sistema de educación intercultural bilingüe en el Ecuador.Guardar en la BibliotecaDescargarEditarComparar Ranking de Citación Lectores Artículos RelacionadosMencionesVer Impacto
Uem expediente
Maestría en Derecho, Universidad de Hull Reino Unido.Master of Laws(LLM) University of Hull UK.Universidad de Hull, 1956.University of Hull, 1956.Tiene la licenciatura en Ciencias económicas y contabilidad por la Universidad de Hull.Tiene la licenciatura en Ciencias económicas y contabilidad por la Universidad de Hull. Creo que me han aceptado en la Universidad de Hull.I think I have a place at the university of hull.Cullimore estudió Ciencias Económicas en la Universidad de Hull graduándose en 1984.Cullimore studied maths at the University of Hull, graduating in 1984.
universidad de barcelonauniversidad de barcelonauniversidad de oslouniversidad de oslouniversidad de oviedouniversidad de oviedouniversidad de ottawauniversidad de otagouniversidad de leidenuniversidad de leidenuniversidad de cádizuniversidad de cadizuniversidad de estocolmostockuniversidad de vigouniversidad de bristoluniversidad de bristoluniversidad de teheránuniversidad de teheránuniversidad de tartuuniversidad de tartuuniversidad de dorpatla universidad de alicantela universidad de alicantela universidad de vienela universidad de texasla universidad de texastudiantes de la universidadestudiantes de la universidadla universidad de sevillala universidad de sevillala universidad de parísla universidad de parísla universidad de illinoisla universidad de illinoisla universidad de michiganla universidad de torontola universidad de londresla universidad de hull
Universidad europea logo nuevo
Nunca imaginé que sería lo suficientemente valiente como para decidirme a ir a estudiar una carrera a Inglaterra, pero sorprendentemente, durante el comienzo de mi último año en Caxton College, pensé que sería mucho más enriquecedor continuar con el currículo británico cursando mis estudios en una universidad británica.
El proceso por el que pasé para solicitar una plaza en una universidad fue duro y exigente debido a que nunca me había encontrado con algo así. Sin embargo, tanto yo como los demás estudiantes que también querían ir a estudiar al extranjero contamos con la ayuda de la señora Nugent, que nos apoyó y asesoró durante todo el proceso.
Primero tuve que investigar e informarme sobre la carrera que quería cursar, que en mi caso era Gestión Internacional; buscar las mejores universidades en las que estudiar esa carrera y finalmente seleccionar las cinco que más me atraían. Luego vino la parte más dura y trabajosa de todo el proceso; la declaración personal, que consistía en escribir una redacción de 4000 caracteres sobre mi paso por el colegio, las actividades que realizaba después de la jornada escolar, por ejemplo el voluntariado que hacía por las tardes en el centro juvenil «Martínez Coll», en Puzol; las razones por las que quería estudiar en Inglaterra así como mis ambiciones para el futuro.